一类形正确说法是形容词,二类形应该叫形容动词,形容动词+で+形容动词+な来修饰名词是可以的。但一般会说:この町は赈やかで、きれいです。第一个で是中顿,下一个形容动词きれい作。
这句话中并列的不是形容词,而是两个分句。一个是“天井が高い”,一个是“窓が多い”。这句话的翻译是:天棚高,窗户多,非常明亮。“天棚高”和“窗户多”是共同使室内明亮的因素,是并列关系。
发音方法:
あ(a)大致相当于英语father中的a,但口的开度略小;比汉语的“啊”(a)也略小。
い(i)与英语eat中的元音相似,但短而略紧;比汉语普通话的“衣”(i)松些。
う(u)和汉语普通话的“乌”相似,但嘴唇几乎是平的,不要那样用力前突。请咬合住上下齿,稍张开嘴发出“u”。
え(e)和汉语“爷”(ye)的后半部分发音相似,但部位略靠前,和英语egg中的元音相像,但口略合。
以上内容参考:百度百科-日语