第1个回答 2009-04-23
いい先生、私は非常にする机会のインタビューで、ここに参加することに満足している。私は简単な自己绍介を行うことができます。私の名前は、 23年、旧XXXのXXXのからだ。同大学では、プロの英语で読んで、この年の卒业。今年1月、私は、卒业试験に参加した后、あなたの学校に适用されます。私の理想的な仕事は、英语の翻訳、私は学校の勉强と训练での3年间は、资格の翻訳者になることを期待しています。
私の阳気な性格で、明るい星の心と自信に満ちています。私は通信で、友达のように、他人にも喜んで手伝ってくれる良いです。同大学では、生徒と教师の间の関系は良好である。私は、読书のように、さまざまなスポーツや観光の爱。ほとんどのように歌う前に、多くの活动に参加し、歌って、将来机会があれ、参加すること。
北京で勉强する机会は非常に満足して、これが私の愿いから、多くの年である。中国の首都北京、経済、文化の中心地です。揺れの変更や、より美しく、繁栄している场所は、地球の过去数年间、オリンピック、北京开催の成功に。北京で外国のお友达の理解、北京のように、より多くの。ここに、是非、私はもっと勉强する机会が欲しいと思って、働いています。私は日本语と言う、定期的に教师に相谈するつもりはない。私は今后の努力の他になります。多くの教员のご注意ください。
结果仅作为参考,不建议在商务等正式场合使用 觉得可以就得分吧!
第2个回答 2009-04-23
2楼的机译吧-_-!
はじめまして、ここに来て面接试験に参加する机会があることがとてもうれしいです。私が简単な自己绍介をすることを许して下さい。私はxxと申します、23歳、xxから来ます。大学の中で、専门は英语で、今年ちょうど卒业します。今年の一月、私は大学院生の试験に参加して、贵校に受験の申し込みをします。私の理想的な职业は英语の翻訳者で、贵校での三年の学习と锻练を通って、合格の翻訳になることができろことを望みます。
私の性格が朗らかで、明るい心があって、しかも自信を満たします。私は交际に优れていて、友达に交际することが好きで、人を助けることも好きです。大学の中で、先生や学友との関系はとても良いです。私の趣味が広いです。読书、运动と旅行がすきです。歌を歌うことが大好きで、以前は多くの活动に参加したことがあって、もし今后机会があるならば、また参加します。
北京に来て学ぶ机会があることはとてもうれしいです。これは私の数年来の愿望です。北京は中国の首都で、全国の経済と文化の中心です。成功したオリンピックを开催するため、この数年に北京は大きい変化が発生して、更に美しくて繁栄しています。が北京を理解して、北京の好きの外国の友达はだんだん多くなります。ここに来て、私はもっと多い学习と仕事の机会があることができると思っています。私の日本语は下手で、その以后で各位の先生に教えてもらいます。今后私はきっと顽张ることをします。どうぞよろしくお愿いします。
希望你喜欢~
第3个回答 2009-04-23
你的太长了 哦。。估计没有几个人来回答的 你饿 我想回答但太长了 ,,有点 加入 QQ群37090698日本又は日本语に兴味がある方が大歓迎です。気軽に加入してください。