古文中的“至于”该怎么翻译?

要详细全面的意义,一个不少!

古义:甚至。
  源自《战国策·触龙说赵太后》:
  左师公曰:“今三世以前,至于赵之为赵,赵王之子孙侯者,其继有在者乎?”
  古义:造成
  源自《三国志·蜀志·诸葛亮传·隆中对》
  孤不度得量力,欲信大义于天下,而智术浅短,遂用猖獗,至于今日。
  古义:表示由于上文所说的情况,引出下文的结果
  源自 《六国论》
  至于颠覆,理固宜然
  今义:
  ①副词。表示事情达到某种程度:试题很简单,你不至于不及格吧?
  ②连词。表示另提一事或另一情况:文章写得很通畅,至于生动,是进一步的要求。
  ③到达:屈原至于江滨,被发行吟泽畔
温馨提示:内容为网友见解,仅供参考
第1个回答  2013-06-29
至于
zhìyú
[as for]∶表示程度、范围
至于他,是一定会来的
越长城之限,至于泰安。(至:动词,抵达。)——清·姚鼐《登泰山记》
至于劝善规过足矣。——清·刘开《问说》
[as to]∶表示另提一件事
至于我个人的意见,以后再提
[as for;go so far as to] 连词。表示提出另一话题,用在下文开头,为现代汉语所沿用
至于斟酌捐益。——诸葛亮《出师表》
至于负者歌于途。——宋·欧阳修《醉翁亭记》
至于怨诽之多。——宋·王安石《答司马谏议书》
至于农夫小民。——宋·苏轼《教战守》
第2个回答  2018-04-08

至于


表示程度、范围


至于他,是一定会来的
越长城之限,至于泰安。(至:动词,抵达。)
至于劝善规过足矣。


[表示另提一件事


至于我个人的意见,以后再提

本回答被网友采纳
相似回答