22智能在线
新记
日语:一生悬命逃げようとした ようとした 是什么意思?怎么变来的?
如题所述
举报该文章
相关建议 2010-02-01
动词意志形+とする
表示想要……。
一生悬命逃げようとした
拼命想要逃跑。
希望对你有帮助。
温馨提示:内容为网友见解,仅供参考
当前网址:
https://22.t2y.org/zz/c02t6ft0s.html
其他看法
第1个回答 2010-02-01
想拼命得逃跑。
在中文里面相当于那种想要拼命得逃脱某些东西 有形的无形的 比如寂寞等等 工作 压力 楼主可以感受下这个意境
第2个回答 2010-02-01
ようとした是ようとしる 的过去式,
句型是“动词的意志形+としる”表示将要干什么!
这句话的意思是:准备拼命的跑。
第3个回答 2010-02-01
想做什么 (意志型)ようとする
第4个回答 2010-02-01
用尽全力想要逃跑
第5个回答 2010-02-01
一楼正解
相似回答
大家正在搜
相关问题
日文.......”一生悬命”是什么意思啊?
日语里的“一生悬命”怎么发音?
日语中名词修饰动词 关于“一生悬命”的用法
~しようとしました是什么句型来着呢?
日语ボーっと是什么意思?它是怎么变的?
日语:这里的ように是什么意思呢?
一笑悬命在日语中是什么意思?
なんども逃げようとしだけど 这句日语是什么意思?