日语中,名词+的+な+名词 和 名词+の+名词 有什么区别呢?

比如
本格的な夏 和 本格の夏

有什么区别呢?

名词+的+な+名词=有性质上的修饰表达,相当于...式样的... , ...属性的...
名词+の+名词=含有所属的修饰表达,...的...

本格的な夏 是指在温度或者气候等某一种或多种因素的 “真正的夏天”
本格の夏 是指符合规范的 “真正的夏天”
这种情况下不较真儿基本上没有明显区别,可以看看下面的例子理解:
例如:
雷锋的な人间:雷锋(般)的人
雷锋の人间:雷锋的人
温馨提示:内容为网友见解,仅供参考
第1个回答  2014-01-26
本格的な夏 :本格的(形容动词)+な+夏(名词)
本格の夏:本格(名词)+の+夏(名词)
两者在意义上没什么区别,只是词性不同而已,翻译均是一样的。看你喜欢哪一种风格的了。
望采纳O(∩_∩)O
第2个回答  2014-01-26
“本格的 ”是一个词,是形容动词,不是名词+的,而形动修饰名词是+な的。后面名词修饰名词是+の追问

那两个的意义有区别吗?

追答

意思没区别

第3个回答  2014-01-26
意思上没有大的区别,
主要是接续不同。
相似回答