谁能帮我翻译一下这篇文章,日语。

火影忍我几乎每集都有看对于我来说他不仅仅是一部普通的动面片,而是一种精神,一种永不服输的精神。我最喜欢的就是鸣人,他一直是 一个孤独的人,是忍者中的吊车尾,什么术他都不会经常被同学取笑。又因为是九尾狐的关系被全村的人讨厌,得不到大家的认同,可是却不气馁,他一直通过各种的方法来引起别人注意,一直用自己的努力得到全村的认可。为了得到别人的认可,他将自己的目标定为火影-- 村里最有力量的忍者,负责保护整个村子的忍者,并为了这个目标执着甚到执拗的努力,虽然被嘲笑,被忽视,但是他从不放弃我最喜欢他 常说的那句话“我最不喜欢放弃!”“我从来都是有话直说,这就是我的忍道”通过不断的努力,他征服了一个又一个敌人,获得了一个又 一个伙伴,博取了大家的承认与尊重。他表面上很坚强,可是他的内心却比谁都来的痛苦与脆弱,他只要别人的关心和一个暖暖的神,他 就会很喜悦,而他也会用自己的努力来回报大家的真心。他那种为了梦想而永不言弃的精神。为了火影的梦想和得到大家的认可,他不断的 努力,他不轻言放弃即使跌倒了还是会努力的爬起来。用自己的心去感受别人的心,为了朋友他可以付出自己的一切,,这种友谊我们现实 生活中有吗,可想而知没有。

私は「ナルト」というアニメが毎回见ます。私にとって、「ナルト」は普通のアニメだけではなく、これは一つの精神です、一つの永远に谛めない精神です!私はナルトのことが一番大好きです。彼は何时も寂しい一人に居て、忍者のなかで、彼は薄ら钝感ち人、何の忍术もマスターしないから、いつもクラスメートに笑われています。そして、彼は九尾のせいで、全ての村民に嫌いされます。彼は皆の认可を贳いません、でも、彼は谛めない!色々な手段で他人を注意させて、何时も自分の努力で皆の认可を获得します。他人の认可を贳うために、彼は火影を目指し、これが村で一番强い忍者、村を守ることを负う忍者です。その目指しのため、さらに意地を张る努力をします。他人に笑われていますが、无视されますが、彼は何时も谛めない!私は彼がいつも言う言叶が好きです。「谛めるのは大嫌いでばよ!」「俺は何时もあけすけにものを言う、これが俺の忍道だ!」
(注意,这里是原话,でばよ是鸣人的口头禅)。続きの努力を通し、彼は段々敌を倒し、仲间を出来して、皆の认可と尊敬を贳います。彼はうわべは强いですが、心は谁よりも苦しいし、弱いです。彼は他人の温かい目つきがほしいだけ、彼は喜びになります。そして、彼も自分の努力で皆の真心に报います。彼が梦のため谛めない精神、火影になる梦、皆の认可を贳います。彼の続きの努力、谛めない、転んでまた起き上がます。自分の心で他人の心を感じて、友达のため、自分のことを全て挂けます!そんな友谊は私たちの実生活でありますか?想像できる、ありません。

我是第一个翻译出来的,翻译很辛苦,请及时给分!谢谢!
百度把日文汉字转化成了简体中文,请自己转换回去,顺面BS一下百度。
温馨提示:内容为网友见解,仅供参考
无其他回答
相似回答