帮我翻译日文

给妈妈的药,治疗脑血栓的。不会看说明书,注意事项不知道。请大家帮帮忙翻译一下,不胜感激。。

去别的医院或者门诊就医时,一定要和医生·牙科医生·药剂师等说明在服用此药。
1、在本治疗过程中,一定要定期就诊,遵循主治医生的指示。
此药需要根据定期的验血检查来决定所必要的服用量。
如果忘记吃药了,在想起来时尽快补上,但是如果超过理应吃药的时间半天以上时,就直接跳过,从下次开始有规则的饮用。绝对不可以两次药量一次性服用。
2、如果搞错吃多药时,一定要立刻联系主治医生或者药剂师。
3、以下情况时务必要事先和主治医生咨询。
①、手术或者拔牙时一定要和主治医生咨询。
②、服用或者停止下列药物时
不能同以下药物同时服用。用于治疗骨质疏松的维生素K2制剂,抗风湿药剂,口腔·食道霉菌治疗剂,真菌治疗剂。
在服用一般药局买的止痛、退烧或者感冒药时,也需要和主治医生或者药剂师商量咨询。
4、日常生活上的注意事项
〇要避开有导致受伤可能的工作或者运动,要注意不要在不注意的情况下受撞击等。
〇不要偏食,要营养均衡,保持身体状况。
例如不要暴食含脂肪多的食物,或者特别少的饮食,也不能一次喝很多酒。
〇请不要吃含维生素K2多的纳豆、青汁之类的,因为会降低本药的药性。
〇牙龈出血,愿意不明的出血、尿血、便血等,和平时感觉不一样时,要马上联系主治医生进行治疗。
〇在服用此药的过程中,注意不要怀孕,如果希望怀孕要和主治医生商量咨询。
5、本药剂的保管
〇要注意避光,不要放在潮湿的地方。(无阳光直射的干燥的地方保管)
〇要放在小孩够不到的地方。
6、在其他医院或者门诊就医时,或者有意外事故发生时,务必和相关人员说清楚正在服用此药。
温馨提示:内容为网友见解,仅供参考
第1个回答  2018-10-24
这是一句日常寒暄语,一般用于有家人回到家时。 A(归家者):ただいま(我回来啦!) B(原本在家里的人):おかえりなさい(您回来啦!/欢迎回来!)おかえり就是おかえりなさい的简略形式。本回答被网友采纳
第2个回答  2018-10-25
兄弟,你这买的药可能不是日本产的。
这说明书里一股浓浓的中式日语的味道,我估计这是个国产药....
相似回答