日语语法问题,求解释

通勤や通学の前や、帰り道に気軽に立ち寄れる、便利なお店です。立ち寄れる前面的【に】是什么作用啊?
会计の时に、买うつもりがなくても、つい手が伸びてしまうこともあるでしょう。那个「なくても」解释一下,为什么不是「ない」而是「なく」呢?

问题一
気軽+に作副词,类似的二类形容词+に作副词的情况很多,如
正确に答える。/正确地回答。
率直に言うと,君のほうが悪い/坦率地说,是你的不是.

问题二
形容词(或形容词活用の助动词)连用形(い变为く)+ても,如
来ない→来なくてもいい 不来也可以(不用来了)
早く起きない→早く起きなくてもいい 用不着早起
.
ても 是逆接的接续助词 即使...也..
温馨提示:内容为网友见解,仅供参考
无其他回答
相似回答